Posts

20260426 Luc 11:29-32 ; 11:37-12:3 Jésus réprimande les pharisiens et les scribes

Lorsque certains d’entre nous écrivent à propos de Dieu, nous utilisons des majuscules lorsque le pronom fait référence à Dieu. C’est une manière de marquer le respect envers la personne divine. Par exemple, si « Lui » désigne Dieu, nous utilisons un « L » majuscule. Ou si nous parlons de « Son amour », nous utilisons un « S » majuscule dans « Son ». Dans le milieu universitaire, cela n’est presque jamais le cas afin de favoriser la neutralité. Une professeure de Nouveau Testament dans un célèbre séminaire évangélique suivait le style académique. Elle n’écrivait donc pas ses « pronoms divins » en majuscules. Elle a raconté que certains étudiants avaient commencé à remettre en question sa manière de désigner Dieu. Elle leur a répondu que s’ils voulaient plaire à Dieu, ce dont ils avaient le plus besoin dans leur vie, c’était de se repentir de leurs péchés plutôt que de se soucier des majuscules ! Cette professeure fait un peu penser à Jésus s’adressant aux scribes et aux pharisiens. Luc...

20260426 Luke 11:37-12:3 Jesus rebukes the Pharisees and the Scribes

When some of us write about God, we use capital letters when a pronoun refers to God. This is a way to show reference for the divine person. For example if "Him" refers to God, we use a capital "H," even mid-sentence. Or if we talk of "His love" we use a capital "H" in "His." In academia this is almost never the case to promote neutrality. A New Testament professor at a famous evangelical seminary followed the academic style. So, she did not capitalize her "divine pronouns." She said that some students started to question her reference for God over this. Her response to these students was that if they wanted to please God, what they needed most in their lives was to repent from their sins rather than worry about the size of her letters! This professor sounds a bit like Jesus addressing the Scribes and Pharisees. Luke 11:37-54 deals with six woes to the Pharisees and the scribes. This text reads like an Old Testament propheti...

20260419 Luc 11, 14-36 Répondre à Jésus

Pour beaucoup d’entre nous, la vie est un véritable tourbillon. Nous sommes tiraillés dans toutes les directions. Nous sommes accaparés par le travail, les études, l’éducation des enfants, des situations sociales complexes, des mariages difficiles, des problèmes de santé, des parents vieillissants ou des histoires d’amour à l’école. Ces situations exigent notre attention immédiate et nous avons rarement l’impression d’avoir le temps de nous investir dans notre relation avec Dieu. Nous aimerions pouvoir accorder de l’importance à notre foi, mais nous ne parvenons pas à trouver le temps. Pour d’autres d’entre nous, le problème n’est pas le temps, mais l’intégrité intellectuelle. Avant de pouvoir suivre Jésus, nous avons besoin de réponses. Tant que nos questions n’ont pas trouvé de réponse satisfaisante, nous ne pouvons pas suivre Jésus avec intégrité. Nous nous disons peut-être que si seulement nous recevions un signe de Dieu, nos doutes disparaîtraient et nous croirions. Que nous soyon...

20260419 Luke 11:14-36 Responding to Jesus

For many of us, our lives are crazy. We feel a pull from many directions. We are busy with work, education, parenting, complex social situations, hard marriages, health problems, aging parents, or romance at school. These situations require our immediate attention so some of us feel like we do not ever have time to invest in our relationship with God. We wish we could value our faith more, but we can't seem to find the time. For others of us, our problem is not time but intellectual integrity. Before we can follow Jesus, we need some answers. Before our questions are answered satisfactorily, we cannot follow Jesus with integrity. We may tell ourselves that if only we got a sign from God, then our doubts would disappear and we would believe. Whether we are overwhelmed by our life circumstances or struggle intellectually with Jesus, Luke 11:14-36 is for us. Luke 9-19 is Luke’s Travel Narrative from Galilee to Jerusalem. This travel narrative serves as a discipleship manual teachi...

20260405 Ésaïe 25:6-9 – Il anéantira la mort pour toujours

Le dimanche de Pâques, ou dimanche de la résurrection, les chrétiens célèbrent l'événement le plus important de l'histoire du monde. La résurrection du Christ est le point culminant de son ministère terrestre. Le Christ a été ressuscité pour notre justification et pour inaugurer la nouvelle création. Aujourd'hui, la résurrection est le fondement de toute espérance lorsque les chrétiens souffrent dans cette vie. La résurrection est importante car elle a été le point culminant du ministère terrestre du Christ. Jésus, le Fils de Dieu, s'est fait homme. La vie du Fils de Dieu incarné est marquée par son état d'humiliation et son état d'exaltation. L'état d'humiliation du Christ commence avec son incarnation. Il est né dans des conditions modestes. Ses parents ont fui en Égypte et ont vécu comme des réfugiés lorsqu'il était bébé (Matthieu 2). Jésus a grandi et a été rejeté par sa famille, qui pensait qu'il avait perdu la tête (Marc 3:21). Son peuple l...